[I]t looks fairly straight-forward: finger moves cursor, and the buttons down the button handle interaction and inventory.
I'm assuming here that "handle" is being used as a verb, since iPhones don't have anything I would consider to be a "button handle," though if it did, that would bring other grammatical problems in this sentence. My question here, though: What's this about "buttons down the button?"
Source: http://kotaku.com/5320873/monkey-island-now-on-your-iphone
Showing posts with label huh?. Show all posts
Showing posts with label huh?. Show all posts
Wednesday, September 9, 2009
Super Mario Brothers has been a success and the industry, which in 2009, can have more than a million consoles sell in the U.S. in a slow month.
Kotaku's Stephen Totilo used this sentence to set the scene for a retrospective look at news from 1987. It's simply an incomplete thought. "And the industry what?"
Source: http://kotaku.com/5316224/old-news-87-zelda-is-going-to-be-bigger-than-mario
Kotaku's Stephen Totilo used this sentence to set the scene for a retrospective look at news from 1987. It's simply an incomplete thought. "And the industry what?"
Source: http://kotaku.com/5316224/old-news-87-zelda-is-going-to-be-bigger-than-mario
Oh, Kotaku...
Are there more villains lurking within the walls of Arkham Asylum that we've been told about?
This of course tells up absolutely nothing[.]
Source: http://kotaku.com/5315412/imdb-lists-more-characters-for-arkham-asylum
This of course tells up absolutely nothing[.]
Source: http://kotaku.com/5315412/imdb-lists-more-characters-for-arkham-asylum
Friday, July 24, 2009
King-sized errors
I found the following quote in an entertainment blog. This particular article is about the NBC show Kings.
And are resident David (Christopher Egan) is just a boy raised on a farm turned solider.
What does this even mean?
The most aggravating mistakes are the ones that make it impossible to discern what the author intended. The intent behind typos and the common affect/effect type errors is easy to recognize, but this one is more of a puzzle.
This quote follows the author's background on the show, describing it as a modern-day rendition of the story of David and Goliath, so I believe here, he's referring to "our resident David," but unless he was using some really bad voice-to-text software to dictate this article, there's just no excuse for this!
Source: http://unwind.host-it.ou.edu/?p=1474
And are resident David (Christopher Egan) is just a boy raised on a farm turned solider.
What does this even mean?
The most aggravating mistakes are the ones that make it impossible to discern what the author intended. The intent behind typos and the common affect/effect type errors is easy to recognize, but this one is more of a puzzle.
This quote follows the author's background on the show, describing it as a modern-day rendition of the story of David and Goliath, so I believe here, he's referring to "our resident David," but unless he was using some really bad voice-to-text software to dictate this article, there's just no excuse for this!
Source: http://unwind.host-it.ou.edu/?p=1474
Thursday, July 9, 2009
As football season approaches, so begins the commentary and speculation on the upcoming season. The OU Daily, local campus paper is already talking about possible Heisman candidates:
So, will this year be any different? Will we have the second player in history to win the Heisman, or will a new player hoist the trophy in December?
Again, we have a perfectly fine sentence, aside from the fact that it is completely inaccurate! There have been numerous winners of the trophy already. What they meant was "second player to win the Heisman twice." Huge difference there.
Source: http://oudaily.com/news/2009/jul/09/tradition-could-give-heisman-mccoy/
So, will this year be any different? Will we have the second player in history to win the Heisman, or will a new player hoist the trophy in December?
Again, we have a perfectly fine sentence, aside from the fact that it is completely inaccurate! There have been numerous winners of the trophy already. What they meant was "second player to win the Heisman twice." Huge difference there.
Source: http://oudaily.com/news/2009/jul/09/tradition-could-give-heisman-mccoy/
Sometimes, rather than some "simple" grammar mistake, blog posts are just wrong. Take, for example this Kotaku post about the upcoming Champions Online open beta:
The open beta will commence next Monday, August 17, and will run 24/7 until it closes.
The only problem with that statement is that next Monday isn't August 17th. By my watch, today is July 9th, so August 17th is more than a month away. Check your facts, people!
Source: http://kotaku.com/5310519/champions-online-open-beta-kicks-off-next-month
Update: The article has been corrected to remove the "next Monday" descriptor.
The open beta will commence next Monday, August 17, and will run 24/7 until it closes.
The only problem with that statement is that next Monday isn't August 17th. By my watch, today is July 9th, so August 17th is more than a month away. Check your facts, people!
Source: http://kotaku.com/5310519/champions-online-open-beta-kicks-off-next-month
Update: The article has been corrected to remove the "next Monday" descriptor.
Monday, June 1, 2009
What does it all mean?
From a Kotaku post on Starcraft II:
A release date is a sign of we things come to all of us.
Huh?
Source: http://kotaku.com/5273724/starcraft-could-be-out-this-year-if
A release date is a sign of we things come to all of us.
Huh?
Source: http://kotaku.com/5273724/starcraft-could-be-out-this-year-if
Thursday, April 23, 2009
From Kotaku:
We've you can find a video of Batman taking on one such level here.
Source: http://kotaku.com/5224844/play-as-the-joker-in-arkham-asylum-ps3
We've you can find a video of Batman taking on one such level here.
Source: http://kotaku.com/5224844/play-as-the-joker-in-arkham-asylum-ps3
Thursday, April 16, 2009
Huh?
And when I told the guy I would decide tomorrow wouldn't stop talking, blah, blah, blah.
This statement came in a post about a conversation with a chatty salesman.
Source: http://kotaku.com/5212877/does-the-hard-sell-work
This statement came in a post about a conversation with a chatty salesman.
Source: http://kotaku.com/5212877/does-the-hard-sell-work
Thursday, April 9, 2009
Weird....
This one just makes absolutely no sense:
Take photos of them in—camouflaged (or not) on the ATM—and then e-mail them to us at tips@gizmodo.com with the subject line "Card Skimmer Beatdown."
Source: http://gizmodo.com/5204551/card-skimmer-beatdown-we-want-you
Take photos of them in—camouflaged (or not) on the ATM—and then e-mail them to us at tips@gizmodo.com with the subject line "Card Skimmer Beatdown."
Source: http://gizmodo.com/5204551/card-skimmer-beatdown-we-want-you
Tuesday, March 24, 2009
Welcome to you, Kotaku!
Reading through an article on gamer site Kotaku, I found the following statement about baseball-star-turned-game-developer Curt Schilling:
In the meantime, he's kept busy with the game start-up he founded 38 Studios. Now that his pesky baseball career is out of the way, Schilling can concrete on game making.
I find it simply remarkable that in this short article, there are 2 back-to-back sentences rife with errors. The first is much more forgivable, being nothing more than a missing punctuation mark, a comma signifying '38 Studios' as an appellation for the start-up. The second is more blatant. I, for one, certainly hope that Schilling doesn't actually intend to 'concrete on game making.' Can you even imagine the problems that would come of filling factories with cement?!
Source: http://kotaku.com/5181235/curt-schilling-retiring-from-baseball-focusing-on-game-development
In the meantime, he's kept busy with the game start-up he founded 38 Studios. Now that his pesky baseball career is out of the way, Schilling can concrete on game making.
I find it simply remarkable that in this short article, there are 2 back-to-back sentences rife with errors. The first is much more forgivable, being nothing more than a missing punctuation mark, a comma signifying '38 Studios' as an appellation for the start-up. The second is more blatant. I, for one, certainly hope that Schilling doesn't actually intend to 'concrete on game making.' Can you even imagine the problems that would come of filling factories with cement?!
Source: http://kotaku.com/5181235/curt-schilling-retiring-from-baseball-focusing-on-game-development
Labels:
appellation,
huh?,
Kotaku
How did this happen?
Sometimes, it's more than a random misspelling or not knowing the definition of a word. Sometimes I think the writers aren't even paying attention to what they're writing. Take this sentence, for example:
It's touting "no second sales" and no piracy, which probably means no "Hey, I'll see trade you BioShock for Prince of Persia!" amongst friends.
'I'll see trade you...' What does that even mean? My best guess is that the 'see' somehow sneaked its way in, oblivious to the rest of the sentence. But how? And how did it make it all the way to print?
Source: http://www.joystiq.com/2009/03/24/gdc09-rearden-studios-introduces-onlive-game-service-and-micro/
Update: Ludwig Kietzmann of Joystiq wrote me to say that he corrected this error.
It's touting "no second sales" and no piracy, which probably means no "Hey, I'll see trade you BioShock for Prince of Persia!" amongst friends.
'I'll see trade you...' What does that even mean? My best guess is that the 'see' somehow sneaked its way in, oblivious to the rest of the sentence. But how? And how did it make it all the way to print?
Source: http://www.joystiq.com/2009/03/24/gdc09-rearden-studios-introduces-onlive-game-service-and-micro/
Update: Ludwig Kietzmann of Joystiq wrote me to say that he corrected this error.
Subscribe to:
Posts (Atom)