Tuesday, July 28, 2009

Let's see you cut-and-paste your way out of this one!

Sometimes mistakes are so obvious, you have to wonder how they made it through to print. Especially when it's in print media which should have thorough editors. For example, this introductory sentence from an article in the OU Daily:

Check out this sentence from C the best-selling "The Angel's Game" by arlos Ruiz Zafon: [...]

This seems to be an obvious case of cut-and-paste tug-of-war between the author and the editor. One wanted to put the Zafon's name before the book and one wanted to put it after.

Interestingly, in the online version of this article, this error has been corrected and Zafon is named before the book:

Check out this sentence from Carlos Ruiz Zafón’s best-seller “The Angel’s Game”:

Sources
Print: "Inexplicable plot twists and too many metaphors sink 'The Angel's Game.'" The Oklahoma Daily, 28 July 2009, p. 4.

Online: http://oudaily.com/news/2009/jul/28/book-review-angels-game/

No comments:

Post a Comment